
ציר הזמן הגרמני הוא מורכב מעט מזה הישראלי אבל בסה"כ די פשוט
בעברית הקטע של הזמן הוא פשוט: יש רק 3 זמנים והכל די ליניארי - כלומר העבר הוא בעבר, ההווה הוא ממש עכשיו והעתיד בוא יבוא.
נכון, גם בעברית יש ניואנסים של שימוש בפעמים בזמנים מסויימים, כגון שימוש בזמן הווה לפעולות שבשגרה (כל יום רביעי אני הולך לקולנוע) או צירוף של מילות זמן כדי לחדד משמעות של זמן גם אם הפועל לא בהכרח מתאים (מחר בבוקר אני לומד גרמנית) - אז גם בגרמנית זה ככה - ושתי הדוגמאות שנתתי כאן תקפות גם בגרמנית בדיוק באותה הדרך, כמה פשוט, לא?
אז לא כל כך. כי בשפות לטיניות יש זמנים נוספים והטיות לפעולות שאנחנו לא מייצרים בעברית באותה הדרך.
לנו יש גם את הפועל "להיות" שבעצם הוא גם TO BE וגם TO HAVE והוא גם אבן מבנה חשובה מאוד ליצירת ניואנסים של פעולות, כמו למשל הנימוס של "הייתי רוצה כוס תה בבקשה"
להיות הוא בכלל מוזר. כי הרי המילה "יש" היא בכלל לא פועל, אלא תיאור מצב (יש או אין) אבל בעבר זה כבר מבוטא עם הפועל "להיות" (היה לא או לא היה). להיות או לא להיות...
בקיצור, סמטוחה!
ותוסיפו לזה את העובדה שבעצם תפיסת הזמן היא שונה בין הישראלי הממוצע לגרמני. כשאנחנו אומרים שנבוא בעוד עשר דקות, אם נגיע בעוד חצי שעה זה יהיה בסדר. הגרמני לא רואה זאת כך. גם המונח המדהים "עוד רגע" הוא גמיש יותר בעברית.
רוצים לקרוא עוד על תפיסת הזמן השונה ועוד הבדלים בין שתי המדינות? הנה בלוג על הבדלי תרבויות שכתבתי.
מתבלבלים בין כל האפשרויות של הבעת פערים בזמן. מה קורה כעת, עוד מעט ובעוד כמה ימים? ואולי רק עוד כמה שעות?
אז ערכנו כאן כמה ביטויים שלפחות יעזרו לכם להבין למה הגרמני הממוצע מתכוון כשהוא אומר "עוד מעט" או "יותר מאוחר"
הפתרון הוא פשוט, ציר הזמן וגרף - כי גרמנית זה הרבה יותר פשוט ממה שלפעמים אתם חושבים. וכמו בגרמניה, כשהכל מסודר על הגרף, הכל גם ברור יותר. תהנו.
רוצים ללמוד גרמנית? לימודי גרמנית זה פשוט
צרו קשר עוד היום עם לוץ
אפשר גם במסרון 054-4791463